Skills of medical translators and challenges
A medical translator needs to possess sufficient knowledge about various fields of medicine such as pharmacology, biochemistry, and physics in order to offer the benefits of medical translation, a swiss knife of medical skills vocabulary and knowledge. All the medical terminology needs to be translated accurately and the medical translator needs to have complete confidence so that a certified medical translation service can be provided.
Why is so challenging?
There are certainly many challenges facing a medical translator as even the smallest of mistakes could be dangerous if wrongly interpreted. Even what seems like a simple mistake such as incorrectly translating a dosage on an over the counter drug could cause irreversible damages to the patient. The best type of translation will come from reliable and certified medical translators who have the confidence to provide a certified medical translation service. This means that a medical translator is prepared to vouch for the accuracy of their medical translation jobs by providing a signed statement certifying the translation is accurate.